翻訳サンプル
環境エネルギー分野では放射線や原子力、CSR や大気汚染、ソーラー発電、火力発電などのカテゴリーでは非常に多くの専門用語が頻出します。
当然ながら翻訳者にも豊富な経験と確かな専門知識が求められます。
しかし一方で、どんなに「高品質」「高い専門性」と謳っていても、本当にそうかどうかは実際に翻訳してみないと分からないというのもまた事実です。
そこで弊社では、実際の翻訳サンプルを掲載することにより、ご安心して翻訳のご発注をしていただけるようにいたしました。
そしてそこではいったいどんな翻訳やローカライズが行われているのでしょうか?
下記のそれぞれの翻訳サンプルページをご覧頂き、ぜひトライベクトルの翻訳の品質を体験してください。
- 翻訳サンプル:放射線(radiation)
- 翻訳サンプル:半減期(half lives)
- 翻訳サンプル:アルファ線、ガンマ線、ベータ線(α、γ、β)、X線、中性子線、宇宙線
- 翻訳サンプル:電離放射線源(Sources of ionizing radiation)
- 翻訳サンプル:遺伝性疾患(Hereditary disease)
- 翻訳サンプル:デコミッショニング(廃止措置) (decommissioning )
- 翻訳サンプル:吸収線量(absorbed dose)、放射能の強さ(activity)、崩壊(decay)